What is important is that we get him out before he talks... or I should say, you get him out.
L'importante è che lo liberiamo prima che parli... o più esattamente, che voi lo liberiate.
Gittes, get out before he sees you.
Gittes, vattene prima che ti veda.
Why didn't you get out before he...
Perché non sei andata via prima che lui...
Those Collinses will turn us out before he is cold in his grave!
Quei Collins ci butteranno fuori di casa prima che sia freddo nella tomba.
He was probably out before he knew what hit him.
Era gia' spacciato prima di sapere chi l'avesse colpito.
I want to get him out before he's caught and shot.
Voglio tirarlo fuori prima che venga preso e fucilato.
We must have chased him out before he had time to steal anything.
L'abbiamo forse fatto scappare prima che potesse rubare qualcosa.
And one of them thought he was a kangaroo and he punched the guy and he passed out before he could put the kids back to normal.
E uno di questi ha creduto di essere un canguro. Ed ha preso a pugni il tizio, che e' svenuto prima di far tornare normali gli altri ragazzi.
But I have to try to draw him out before he kills again.
Devo cercare di stanarlo prima che uccida nuovamente.
We need to get down there and figure something out before he hurts someone else.
Può essere molto pericoloso. Dobbiamo andare lì e scoprire qualcosa prima che ne ferisca altri. No.
I was worried he destroyed it, but clearly you knocked him out before he had the chance to.
Temevo l'avesse distrutta, ma a quanto pare l'hai steso prima che ci riuscisse.
Then have a drink before you get back in there and knock the bastard out before he can throw another punch.
Allora bevi qualcosa prima di tornare dentro e mettere quel bastardo KO prima che riesca a tirare un altro pugno.
We thought we'd taken him out before he was able to put that network in place.
Pensavamo di averlo eliminato prima che avesse avuto il tempo di creare la sua rete.
But I think I can take him out before he uses it.
Ma penso di poterlo mettere ko prima che riesca a usarlo.
He had to tug one out before he could leave a scene.
Non poteva uscire dall'appartamento finche' non se n'era sparata una.
That kind of tough love may wash him out before he had a chance to get back on his feet.
Il pugno di ferro potrebbe buttarlo a terra prima ancora di essersi rimesso in piedi.
Looking to cash out before he gets pushed out.
Vuole incassare prima di essere estromesso.
We'll be in and out before he knows we're there.
Entreremo ed usciremo senza che lui se ne accorga.
I didn't get ten words out before he stopped me.
Non avevo detto neanche dieci parole quando mi fermò.
Maybe we should take him out before he causes any more trouble.
Forse dovremmo eliminarlo, prima che causi altri danni.
We need to get out before he kills us.
Siamo in trappola. Dobbiamo andarcene prima che ci uccida.
We don't want to wear the minister out before he's even had a chance to sit down.
Non vogliamo sfinire il Ministro prima ancora che abbia avuto occasione di sedersi.
I mean, I should have figured it out before he fell in over his head.
Avrei dovuto capirlo prima che potesse accadere.
He probably had one too many drinks and passed out before he made it home.
Deve aver bevuto un po' troppo ed e' svenuto prima di arrivare a casa.
If you hurry, you can make it out before he gets back.
Se ti sbrighi, riuscirai ad andartene prima che torni.
Father threw him out before he could cross the threshold.
Nostro padre l'ha cacciato ancora prima che potesse varcare la soglia di casa.
So let's get Bratton out before he becomes collateral damage.
Percio', portiamo Bratton fuori di li', prima che diventi un caso di danni collaterali.
I'll be out before he can take his first sip of macchiato.
Avro' finito prima che possa assaggiare il suo caffe' macchiato.
Devon said Harrison and Buckley had a falling out before he died.
Devon ha detto che Harrison e Buckley litigarono prima che lui morisse.
Somebody show Señor Rivera out, before he gets hurt.
Qualcuno mostri al signor Rivera l'uscita, prima che si faccia male.
And I hope that video fried out before he got a potty shot of my pooter.
E spero che il video si sia interrotto prima che avesse un'immagine dettagliata del mio buchino posteriore.
So, our job is to find that out before he testifies and gets immunity, which is happening tomorrow.
E il nostro compito e' scoprirlo prima che testimoni e si becchi l'immunita', il che avverra'... domani.
It turns out before he was a designer, he was a regular at Rikers.
Ed e' venuto fuori che prima di fare il vetrinista, frequentava regolarmente Rikers.
Lindsey could've hired someone to take him out before he found anything incriminating.
Forse Lindsey ha assunto qualcuno per farlo fuori prima che trovasse qualcosa di incriminante.
Take him out before he spooks the target.
Eliminalo prima che metta in guardia il bersaglio.
So here's the situation -- the guy that shot your friend is loose in this building, and we got to flush him out before he hurts anybody else.
Ecco come stanno le cose, il tizio che ha sparato al vostro amico e' libero nell'edificio e dobbiamo portarlo allo scoperto prima che faccia altri danni.
Managed to duck out before he saw me.
Sono riuscito a filarmela prima che mi vedesse.
We have to take him out before he gets the chance to kill us up there.
Dobbiamo farlo fuori prima che abbia la possibilità di ucciderci lassù.
I barely made it out before he cut the rope.
Sono a malapena riuscita a uscire prima che tagliasse la corda.
Now when John wants to message her, he can get the thought off of his mind -- because he has a need, he has this thought, and he needs to dump it out before he forgets.
Ora quando Jonh vuole mandarle un messaggio, può togliersi il pensiero -- lui ha un bisogno che è il suo pensiero, e deve tirarlo fuori prima di dimenticarsi.
1.6307990550995s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?